в огонь и в воду

в огонь и в воду
[готов]
На любые рискованные действия, не раздумывая и не колеблясь.
Имеется в виду, что лицо, группа лиц (X) полностью преданы другому лицу (Y), увлечены какими-л. идеями, взглядами, делами (p) и ради этого готовы на самоотверженные поступки. неформ.X [готов] в огонь и в воду за Y-а <ради Y-а; за Y-ом>. неизм. В роли обст. Порядок слов-компонентов фиксир.

[Обольянинов (таинственно):] Манюшка посвящена? [Зоя:] Конечно. Манюшка мой преданный друг. За меня она в огонь и в воду… Молодец девчонка! М. Булгаков, Зойкина квартира.Николай Михайлович кончил чтение <…> их классный руководитель <…>, за которого весь класс "в огонь и в воду". А. Кузнецов, Земной поклон.

А теперь одни его ненавидят, а другие - ну просто готовы за него в огонь и в воду. В. Каверин, Открытая книга.

Взрослые Мустафу не любят, а Женя с Анютой готовы за него в огонь и в воду. Ф. Вигдорова, Любимая улица.

"Мы с ним <…> вместе из окружения выходили. Да где там выходили, он меня на себе выволок. Я за ним <…> куда угодно, в огонь и в воду". В. Максимов, Ковчег для незваных.

За каких-нибудь двадцать-тридцать минут Подрезов так накалил молодняк, что тот готов был ради него и в огонь, и в воду. Ф. Абрамов, Пути-перепутья.

культурологический комментарий: Выражение связано с библейским сюжетом: "Будешь ли переходить через воды, Я с тобою, - через реки ли, они не потопят тебя; пойдёшь ли через огонь, не обожжёшься, и пламя не опалит тебя" (Ис. 43: 2); "Мы вошли в огонь и в воду, и Ты вывел нас на свободу" (Пс. 65: 12). Образ фразеол. восходит к древнейшей мифологической форме осознания мира, для которой характерно почитание явлений природы как магически-божественных сущностей. Образ фразеол. связан с древнейшим мифологическим представлением об огне и воде как о "живых" стихиях, с которыми человек вступает в противоборство. Древнейшая символика огня и воды включала в себя как образ яростного, мстительного божества, так и образ очищающего, творящего начала. В мифопоэтическом представлении огонь и вода являются "испытывающими" стихиями, посредством которых человек получает очищение, искупление и духовное возрождение. фразеол. основан также на древнейших архетипических оппозициях "жизнь - смерть", "горячий - холодный". Компонент фразеол. идти/пойти соотносится с антропным, т. е. собственно человеческим, кодом культуры, компонент "в" - с пространственным, а компоненты огонь и вода - с природным кодом. В основе образа фразеол. лежит метафора, уподобляющая сознательный отказ от личных благ и интересов намеренному попаданию, вхождению в огонь и в воду. В создании образа фразеол. участвует также антитеза, построенная на сопоставлении двух противоположных природных стихий - огня и воды, что усиливает во фразеол. представление о силе желания пойти на любые испытания и жертвы, о готовности к самоотречению во имя кого-л., чего-л., а также о героизме того, кто совершает такой поступок. Огонь и вода являются символами самых трудных и опасных испытаний; см. также в фольклоре: Царь огонь да царица водица; Огню не верь и воде не верь; Огонь да вода - супостаты. Объединение в образе фразеол. огня и воды может быть связано с "образом огненной реки, отделяющей мир мёртвых от мира живых". (Славянская мифология. Энциклопедический словарь. М., 1995. С. 284, 285.) На формирование образа фразеол. оказали влияние представления о жестокой средневековой инквизиции с её дикими законами, позволяющими использовать самые ужасные пытки и наказания, а также о средневековом "божьем суде", когда "подозреваемый должен был держать руку на огне, брать рукой раскалённое железо или его бросали в воду - если шёл ко дну, то признавался невиновным, если выплывал - виновным". (Мелерович А.М., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи. М., 2001. С. 467, 468.) см. также комментарий кПРОЙТИ ОГОНЬ И ВОДУ И МЕДНЫЕ ТРУБЫ. Образ фразеол. связан также с древнейшими обрядами, направленными на проверку духовных и физических сил и возможностей человека, а также того, способен и готов ли он в случае необходимости пойти на всё ради своих соплеменников или интересов своего племени. фразеол. в целом выступает в роли стереотипа решительного, мужественного поведения человека, обладающего выдержкой, силой воли, высоким человеческим достоинством и честью. Сходные образные выражения в других европейских языках свидетельствуют о древности образа; ср. англ. to go through fire and water (for smb., for smth.), франц. suivre qn. au bout du monde, нем. durch Feuer und Wasser gehen für jmn. автор: И. В. Зыкова, М. Л. Ковшова

Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс. . 2006.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное


Смотреть что такое "в огонь и в воду" в других словарях:

  • В огонь и в воду — Въ огонь и въ воду (иноск.) на всякую опасность. Ср. За правду мы въ огонь и въ воду Идти готовы... на словахъ. А. Н. Плещеевъ. „На сердцѣ злоба закипѣла“. Ср. На громъ бойницъ, въ огонь и воду Пойдешь ты силенъ и суровъ. Языковъ. Вульфу. Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • в огонь и в воду — (иноск.) на всякую опасность Ср. За правду мы в огонь и в воду Идти готовы... на словах. А.Н. Плещеев. На сердце злоба закипела . Ср. На гром бойниц, в огонь и воду Пойдешь ты, силен и суров. Языков. Вульфу. Ср. Велите ж мне в огонь пойду, как на …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • в огонь и в воду — Неизм. На любые самоотверженные поступки, на все, жертвуя всем, не раздумывая. С глаг. несов. и сов. вида: идти, быть готовым пойти… в огонь и в воду за кого что? за друга, за брата, за Родину, за родную землю…; идти в огонь и в воду за кем? за… …   Учебный фразеологический словарь

  • ИДТИ В ОГОНЬ И В ВОДУ — кто [за <ради> кого, за что, за кем, с кем] Совершать самоотверженные поступки. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) жертвует всем собой, своими личными интересами, выражая таким образом преданность, любовь, верность, не раздумывая… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ИДТИ И В ОГОНЬ И В ВОДУ — кто [за <ради> кого, за что, за кем, с кем] Совершать самоотверженные поступки. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) жертвует всем собой, своими личными интересами, выражая таким образом преданность, любовь, верность, не раздумывая… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПОЙТИ В ОГОНЬ И В ВОДУ — кто [за <ради> кого, за что, за кем, с кем] Совершать самоотверженные поступки. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) жертвует всем собой, своими личными интересами, выражая таким образом преданность, любовь, верность, не раздумывая… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПОЙТИ И В ОГОНЬ И В ВОДУ — кто [за <ради> кого, за что, за кем, с кем] Совершать самоотверженные поступки. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) жертвует всем собой, своими личными интересами, выражая таким образом преданность, любовь, верность, не раздумывая… …   Фразеологический словарь русского языка

  • и в огонь и в воду — [готов] На любые рискованные действия, не раздумывая и не колеблясь. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (X) полностью преданы другому лицу (Y), увлечены какими л. идеями, взглядами, делами (p) и ради этого готовы на самоотверженные поступки.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Идти в огонь и в воду — за кого, за что, за кем. Пойти В ОГОНЬ И В ВОДУ за кого, за что, за кем. Разг. Экспрес. (Идти) на любой самоотверженный поступок, жертвуя всем. Он чувствовал, что от одного слова этого человека зависело то, что вся громада эта пошла бы в огонь и… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Пойти в огонь и в воду — Идти В ОГОНЬ И В ВОДУ за кого, за что, за кем. Пойти В ОГОНЬ И В ВОДУ за кого, за что, за кем. Разг. Экспрес. (Идти) на любой самоотверженный поступок, жертвуя всем. Он чувствовал, что от одного слова этого человека зависело то, что вся громада… …   Фразеологический словарь русского литературного языка


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»